• «Азат» – означає вільний

    «Азат» – означає вільний «Азат» – означає вільний «Азат» – означає вільний «Азат» – означає вільний «Азат» – означає вільний


    Під такою промовистою назвою у бібліотеці-філії №8 16 травня пройшов День інформації з нагоди вшанування пам’яті жертв депортації кримських татар та Дня боротьби за права кримськотатарського народу.

    Використавши можливості книгозбірні, бібліотекарі розповіли користувачам трагічну історію масового виселення цілого народу, яка, на жаль, тісно переплітається з сьогоднішнім днем.

    На початку заходу скорботною та щемливою нотою прозвучала відома пісня «1944» у виконанні співачки Джамали. А потім на відвідувачів чекала зворушлива, щира і душевна зустріч з етнічним кримцем Еріком Бекіровичем Асановим, викладачем інформатики Білоцерківського коледжу сервісу та дизайну, якого доля пов’язала з нашим містом 18 років тому.

    Представник нації "киримли" (як він сам себе назвав) розповів багато жахливих фактів, що відбувалися під час депортації, а також, поділився власними спогадами про трагедію і біль своєї родини, тісно переплетений з історією його народу.

    Пан Ерік надихав усіх своєю неповторністю. Інженер з душею поета, він просто зачарував виконанням пісень на власні вірші. Нібито прості слова про журавлів, що полетіли за перевал, і море, яке зустрічає ніжною хвилею і прекрасний квітучий Бахчисарай «зачепили» кожного і ще довго не відпускали. А слідом торкнулася душі ще одна – автентична пісня татарською мовою, у якій переплелися смуток і біль, надія і пам’ять. Слухаючи шановного гостя, подумалося, що народ, який зумів зберегти багатовікові традиції та повагу до своїх витоків, ніколи не буде переможеним, хоч як би намагалися його розділити, зламати, розпорошити по світу…

    Додала ліризму також поетична мозаїка «Наболіло у душі, наКРИМилося». Затамувавши подих, присутні слухали проникливо виконані бібліотекарями вірші – ліричну сповідь «Рідне гніздо» відомого татарського поета Аблязіза Велієва, який дитиною пережив депортацію, співану поезію українського патріота, відомого журналіста, головного редактора Інтернет-видання «Кримська світлиця» Віктора Качули, а також ніжний, як степовий вітерець, вірш Лесі Українки «Татарочка» з циклу « Кримські спогади».

    Цього дня увагу привертала і книжкова виставка-подорож «Кримське перехрестя світів», на якій анонсувалися різноманітні часописи з фондів бібліотеки, а огляд літератури допоміг визначитися з уподобаннями. Шанувальники публіцистики оцінили фундаментальне видання відомого політичного експерта, кримчанина Тараса Березовця «Анексія: Острів Крим. Хроніки «гібридної» війни»; хтось майже фізично відчув змішаний із сонцем і вітром аромат лаванди, переглядаючи фотоальбом під назвою «Перлини Криму». І вже зовсім нікого не залишила байдужими збірка казок кримських татар, у якій, як у чарівній скриньці, зібралися коштовні самоцвіти мудрості.

    У ході заходу, відвідувачі також зацікавилися особливостями життя та побуту унікального і мужнього народу, про які йшла мова у прес-огляді «Кримські татари: історія, культура, звичаї, традиції, обряди».

    Щедрий на події та емоції інформаційний день, що відбувся у бібліотеці, ще раз нагадав усім, що ми не маємо права забувати про ті трагічні події, адже Україна є нашою спільною Батьківщиною. Тому віримо у те, що вона була і залишиться вільною, незалежною і демократичною країною, в якій будуть у мирі і злагоді проживати усі національності у своїх рідних домівках, а Крим скоро повернеться – і в душі, і в серця, і в географію України.

     

    Наталя Семененко.



    Поділись з друзями:



Біла Церква

Одними з найбільш значних культурних та освітніх
центрів міста є державні публічні бібліотеки!



Централізована бібліотечна система Білої Церкви обслуговує 50873 читачів!

Це більш ніж 25% населення всього міста!

Докладніше